[PLUTO-ildp] slash, backslash, prompt, job. Da tradurre?
    Marco Curreli 
    marcocurreli a tiscali.it
       
    Gio  1 Nov 2007 20:38:12 CET
    
    
  
la parola metafied si ritrova in questo contesto:
.B do\-uppercase\-version (M\-a, M\-b, M\-\fIx\fP, ...) 
If the metafied character \fIx\fP is lowercase, run the command that is
bound to the corresponding uppercase character.
quindi seguendo i consigli della lista dovrebbe essere:
.B do\-uppercase\-version (M\-a, M\-b, M\-\fIx\fP, ...)
Se il carattere  trasformato in metacarattere \fIx\fP è minuscolo,
esegue il comando che è collegato al corrispondente carattere maiuscolo.
Sto iniziando a pensare che questa traduzione sia al di sopra delle mie
possibilità. 
Ciao,
  Marco
    
    
       
       Maggiori informazioni sulla lista 
	       pluto-ildp