[PLUTO-ildp] slash, backslash, prompt, job. Da tradurre?

Marco Curreli marcocurreli a tiscali.it
Gio 1 Nov 2007 20:38:12 CET


la parola metafied si ritrova in questo contesto:

.B do\-uppercase\-version (M\-a, M\-b, M\-\fIx\fP, ...) 
If the metafied character \fIx\fP is lowercase, run the command that is
bound to the corresponding uppercase character.

quindi seguendo i consigli della lista dovrebbe essere:

.B do\-uppercase\-version (M\-a, M\-b, M\-\fIx\fP, ...)
Se il carattere  trasformato in metacarattere \fIx\fP è minuscolo,
esegue il comando che è collegato al corrispondente carattere maiuscolo.

Sto iniziando a pensare che questa traduzione sia al di sopra delle mie
possibilità. 

Ciao,
  Marco





Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp