[PLUTO-ildp] Wizard

Giuseppe Briotti g.briotti a mclink.it
Dom 11 Nov 2007 20:17:21 CET


> ==========================
> Date: Sun, 11 Nov 2007 18:19:23 +0100
> From: "Fabio Teatini" <teafab a tiscali.it>
> To: "Italian Linux Documentation Project" <pluto-ildp a lists.pluto.it>
> Subject: Re: [PLUTO-ildp] Wizard
> ==========================
> 
> Penso che 'wizard' non andrebbe tradotto.
> Non esiste una parola che esprima questo concetto, secondo me.
> 

*Una parola* non esisteva neanche in inglese, evidentemente :-)

E' il solito problema del nuovo significato aggiunto ad una parola inglese.
Trovando scomodo "guided procedure" ;-) hanno pensato ad una "magata" o ad
una stregoneria.

Procedura guidata č ciņ che č il Wizard informatico. Perņ, in alternativa
ed obtorto collo, lascerei non tradotto.

G.



--

Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it

"Alme Sol, curru nitido diem qui 
promis et celas aliusque et idem 
nasceris, possis nihil urbe Roma 
visere maius."
                        (Orazio)







Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp