[PLUTO-ildp] Wizard
Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it
Dom 11 Nov 2007 20:17:21 CET
> ==========================
> Date: Sun, 11 Nov 2007 18:19:23 +0100
> From: "Fabio Teatini" <teafab a tiscali.it>
> To: "Italian Linux Documentation Project" <pluto-ildp a lists.pluto.it>
> Subject: Re: [PLUTO-ildp] Wizard
> ==========================
>
> Penso che 'wizard' non andrebbe tradotto.
> Non esiste una parola che esprima questo concetto, secondo me.
>
*Una parola* non esisteva neanche in inglese, evidentemente :-)
E' il solito problema del nuovo significato aggiunto ad una parola inglese.
Trovando scomodo "guided procedure" ;-) hanno pensato ad una "magata" o ad
una stregoneria.
Procedura guidata č ciņ che č il Wizard informatico. Perņ, in alternativa
ed obtorto collo, lascerei non tradotto.
G.
--
Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it
"Alme Sol, curru nitido diem qui
promis et celas aliusque et idem
nasceris, possis nihil urbe Roma
visere maius."
(Orazio)
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp