[PLUTO-ildp] Novita' sulle pagine di manuale

Hugh Hartmann hhartmann a fastwebnet.it
Mar 1 Gen 2008 18:20:25 CET


Ciao Giulio, Auguroni!,
naturalmente anche a tutti gli altri partecipanti alla lista sono rivolti 
i mei più "calorosi" auguri (cavolo!, stanotte era proprio freddo c'erano 
tutte le macchine imbiancate di ... ghiaccio! ... la macchina ha faticato 
non poco a partire, rischiavamo di rimanere in macchina, assediati dal
freddo in questa landa .. sperduta ...:-)) 
 
On Tue, Jan 01, 2008 at 02:43:31PM +0100, Giulio Daprelà wrote:
 
> Grazie del saluto dalla località calda ed esotica in cui mi trovo. Qui
> maglietta e pantaloncini, e lì? ;-)

Giacca di piumino, passamontagna, guanti e sciarpa e scarponi per non
scivolare sul ghiaccio! .... :-))

Diciamo che ieri note sembrava di essere al .... circolo polare artico ..
:-)
  
> > Speriamo sia contento del nostro lavoro! ... ultimamente gli Italiani
> > all'estero, non godono di molta stima ... :-))
 
> Penso di sì, siamo tra quelli messi meglio con le traduzioni.

Questa si che è una buona notizia! ... :-))
 
> > O forse creare una sezione (una directory) con nome che termina con -it o
> > .it, forse sarebbe meglio lasciare inalterato il nome anche per poterle
> > successivamente installarle sul proprio sistema ...
> 
> Lo vedo poco fattibile. Per vedere una pagina di manuale si suppone
> che uno ne conosca il nome. Supponendo che le distribuzioni installino
> automaticamente le pagine in italiano chi si sognerà mai che esistono
> delle pagine di manuale installate nel proprio pc che hanno il
> suffisso it nel nome?

Forse non mi sono spiegato bene, non intendevo i nomi dei file che, 
dovrebbero restare inalterati per essere installati, per poi 
essere richiamati con il comando man, intendevo le sezioni relative ai 
vari comandi POSIX ... comunque in effetti tutto questo è già previsto
nel pacchetto delle man page in italiano .... scusate ma devo riesumare
le mie facoltà mentali dato che stò dormendo davanti al computer .. :-))

> Mi dispiace dirlo perché ci ho lavorato anche io, ma dobbiamo
> seriamente considerare la possibilità di abbandonare le traduzioni
> delle pagine POSIX.

Mah, non sarebbe meglio, come è stato fatto per la vecchia documentazione,
mettere tali man page in una opportuna dir del sito per essere disponibili,
ma avvertendo con un readme del problema? E' un peccato gettarle nel 
"cestino", magari poi le situazioni cambiano e non si ha più nessuna vecchia
traduzione che potrebbe risultare utile, come dice Elisa meglio vecchia che
.. niente. Naturalmente sono anch'io d'accordo per non inserirle su di un
pacchetto da installare sulle distro, ma nemmeno farne "tabula rasa" .. 
:-)
 
> Ancora peggio. Dobbiamo ragionare in funzione di un'installazione
> automatica da parte di una distribuzione, non di un'installazione
> manuale, e soddisfare quei requisiti.
 
Si, capisco .. la difficoltà .. :-)
 
> Io non complicherei così tanto le cose facendo tante man page.
> Pacchetto unico per tutti. Se ho una fedora e ho installato le pagine
> di manuale di apt non le lancerò mai e lo spreco di spazio è minimo.
> Io proporrei una via di mezzo rispetto alle proposte di Elisa: il
> gestore delle pagine mantiene sul suo pc i due pacchetti separati, e
> li unisce in un pacchetto solo quando li pubblica. La versione del
> pacchetto sarà quella delle pagine di Michael, così diamo un
> riferimento preciso all'esterno.
 
In effetti .... 
  
> > > Pero' credo che sia meglio una vecchia traduzione che nessuna traduzione,
> > > percio' penso di riutilizzarle come sono e di aggiornarle poco alla volta.
  
> Su questo non sono proprio d'accordo. Riportando una vecchia versione
> si potrebbero citare funzioni eliminate o caratteristiche che nel
> frattempo sono mutate profondamente. Io preferisco non avere una
> pagina di manuale piuttosto che averne una completamente sbagliata.
 
Se si deve fornire un pacchetto all'esterno, ripensandoci un po', forse
sarebbe meglio non mettere le man page vecchie. Magari, vedere quali man
page recenti non hanno subito grossi cambiamenti rispetto a quelle vecchie 
tradotte e, se l'aggiormamento è di lieve entità sarebbe utile almeno per 
alcune, se non per tutte, comprendere tali man page. Viveversa se i 
cambiamenti da apportare sono notevoli allora relegherei le man page in 
una dir nel sito dell'ILDP per chi volesse comunque consultarle. Certo 
che in ogni caso sia comunque doveroso, informare il lettore, di questi 
cambiamenti.
 
> E' per questa ragione che eliminai il vecchio pacchetto man page senza
> pensarci due volte.
 
Si, magari il vecchio pacchetto si può anche eliminare ma le man page,
la cui traduzione è comunque frutto dell'impegno e lavoro dei nostri
colleghi e amici, dovrebbero essere comunque preservate magari in una
sezione "old" di ILDP ... cavolo, se avessi più enrgie e tempo non mi 
dispiacerebbe aggiornare tali man page ... :-)
  
> Ho già spiegato in privato a Elisa quali sono le mie perplessità.
> Tecnicamente è fattibile, ma riusciremmo ad aggiornarla?
 
Come tutte le cose, in tutte le "umane" faccende .... se son rose ... 
fioriranno! ...:-)) 
  
-- 
Au Revoire               | Debian GNU/ __     
Hugh Hartmann            |            / /     _  _  _  _  _ __  __
                         |           / /__  / / / \// //_// \ \/ /
(hhartmann a fastwebnet.it)|          /____/ /_/ /_/\/ /___/  /_/\_\
			 |          ...for ever...
 



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp