[PLUTO-ildp] HOWTO Tor: traduzione ultimata

Matteo Cappelli matcap83 a libero.it
Mer 26 Nov 2008 14:56:14 CET


2008/11/26, Giulio Daprelà <giulio a pluto.it>:
> Vuoi dire che la traduzione è in testo puro senza tag? Errore, le
>  traduzioni vanno fatte sui sorgenti con i tag. Aggiungere i tag
>  successivamente è un lavoraccio in più, anche perché a volte la
>  presenza di alcuni tipi di tag può influenzare il modo di tradurre una
>  frase.
>  Mi dispiace doverti chiedere di "incapsulare" tutta la traduzione nei
>  tag, ma diversamente non è possibile fare una revisione valida. E'
>  possibile che in alcuni casi la presenza di certi tag ti imponga di
>  cambiare la frase, quindi dopo aver inserito il testo dovrai
>  rileggerlo per verificare che tutto torni.
>  Errori di gioventù, nessun problema, è un'esperienza che ti servirà
>  per la prossima volta!!! :-)

Ok! L'howto che ho tradotto io era da semplice testo in un file html,
infatti avevo postato diversi messaggi per chiedere consiglio. Il
problema è che non avevo il sorgente con i tag! Avevo anche chiesto
all'autore se disponeva di un'altra versione oltre al semplice html,
ma nulla come avevo detto... Mannaggina, tra un po' finirò prima la
tesi di laurea che questa traduzione!

saluti a tutti
   Matteo



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp