[PLUTO-ildp] Presentazione Massimiliano Roncone (Max)

Massimiliano Roncone m.roncone a alice.it
Ven 17 Ott 2008 00:48:05 CEST


Ciao Hugh,

grazie mille per il benvenuto.

In attesa della prova di traduzione, mi do da fare a leggere i testi che
mi hai consigliato.

Linux è installato ovviamente (sto usando Evolution per scivervi):
debian etchnhalf.

Saluti
Max


Il giorno gio, 16/10/2008 alle 02.43 +0200, Hugh Hartmann ha scritto:
> Ciao Max,
> e un saluto "esuberante" si dirama a tutti i partecipanti alla lista ... 
> :-))
> 
> Urka, un altro "adepto"! ... :-))
> 
> 
> Massimiliano Roncone wrote:
> > Ciao a tutti,
> >
> > mi sono appena iscritto alla mailing list del progetto ILDP, con
> > l'intento di contribuire alla traduzione in italiano della
> > documentazione Linux.
> >
> >   
> E' cosa estremamente ... saggia! ... :-))
> Naturalmente dopo l'intenzione deve seguire ... l'azione! ... :-))
> 
> Che dire, .. benvenuto in questa "oasi" di conoscenze informatiche 
> Linuxiane!, questo "porto di mare" dove, dopo tanto navigare in cerca 
> della conoscenza "documentata", si approda con sicurezza, in questo 
> pozzo di scienza, che dico, in questo oceano dello scibile informatico 
> di Linux! ... :-))
> 
> > Sono impiegato in un'azienda internazionale, attiva nel settore
> > automotive, dove quotidianamente mi servo della lingua inglese e di
> > quella tedesca per comunicare con i colleghi di altre sedi e con i
> > clienti.
> >
> >   
> Però! ... complimenti! ... :-)
> > L'orientamento del mio vocabolario è più ricco di termini provenienti
> > dalla meccanica e dalla fisica, ma conosco comunque abbastanza bene
> > vocaboli del settore informatico visti i miei studi e la mia passione
> > per Linux.
> >
> >   
> Beh, allora questo è proprio il posto giusto! .. :-))
> > Vorrei iniziare con qualcosa di piccolo magari, per verificare quanto
> > efficace sono nelle traduzioni e quanto tempo questa attività mi porta
> > via.
> >
> >   
> Allora, forse potrebbe esserti utile la lettura accurata dei testi 
> relativi alle traduzioni e alle revisioni coadiuvati da consigli e 
> "modus operandi"  utili per il neo user di ILDP. Tali testi, scritti dal 
> nostro Coordinatore Giulio Daprelà, si trovano negli ultimi numeri del 
> Pluto Journal, sempre presenti nel sito dell'ILDP (http://it.tldp.org).
> 
> In ogni caso Giulio, dopo gli "onori di casa" ti fornirà ulteriori 
> consigli. Non temere se dovrai affrontare una prova di iniziazione assai 
> ardua, molti ormai sono passati attraverso tale prova e attraverso essa 
> si sono rintemprati e perfezionati nelle antiche arti dello scrivano, 
> quali la traduzione e la revisione dei sacri testi di Linux .... :-))
> 
> La prova consiste nella scelta di un testo a proprio piacimento da cui 
> si tradurranno le prime 50 righe e verranno postate qui in lista per 
> vagliare la bontà della traduzione ... :-))
> 
> I testi sacri di cui si fa riferimento sono gli HOWTO, le guide e 
> qualsiasi altro testo proveniente da tldp (www.tldp.org), inoltre il 
> "sacro ordine"
> si occupa anche della traduzione di altre guide sparse per la rete, ma 
> che comunque siano rilasciate sotto la Gpl o licenze analoghe.
> 
> Fanno parte delle nostre attenzioni anche le man page (utile dare una 
> occhiata al comando man:
> 
> $ man man <invio>
> 
> e anche:
> 
> $ man 7 man <invio>)
> 
> (sono partito dal presupposto che tu abbia già installato Linux e che il 
> comando man ti sia un po' famigliare .. :-))
> 
> In ogni caso, negli articoli citati precedentemente è spiegato tutto con 
> dovizia di particolari.... :-)
> 
> Penso che per il momento possa bastare, in ogni caso, per qualsiasi 
> cosa, chiedi in lista ... :-)
> 
> > Grazie, saluti
> > Max
> >
> >   
> Au Revoire
> Hugh Hartmann
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> pluto-ildp mailing list
> pluto-ildp a lists.pluto.it
> Per gestire la propria iscrizione alla lista:
> http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-ildp




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp