[PLUTO-ildp] Alcune considerazioni .... :-))
Alexjan Carraturo
axjslack a gmail.com
Mar 9 Set 2008 19:15:17 CEST
Il 9 settembre 2008 19.01, Gualtiero Testa <gualtiero.testa a gmail.com>
ha scritto:
> Ciao a tutti,
>
> alla discussione vorrei solo aggiungere che si legge sempre di meno e si
> punta sempre di più ad una informazione visuale.
>
> I classici HOWTO da leggere (alcuni da studiare!) in forma solo testo sono
> considerati da molti preistoria informatica. Basta prendere una delle tante
> nuove riviste di informatica, alcune addirittura su specifiche distribuzioni
> Linux: sono piene di immagini e di didascalie ma nessun testo lungo.
>
> In questo contesto vedo naturale che ci sia sempre meno partecipazione a
> ILDP perché non c'è interesse nei documenti stessi.
>
> Gualtiero
>
> P.S. Io sono della vecchia guardia e preferisco testi che spiegano a tante
> immagini ma mi rendo conto che sono preistorico ( a dire la verità
> probabilmente lo sono davvero visto che ho lavorato sui VT100 ;-) )
>
>
>
> 2008/9/6 Hugh Hartmann <hhartmann a fastwebnet.it>
>
>> Un saluto "meditativo" si propaga a tutti i partecipanti alla lista, anche
>> a quelli che sono ancora in .. vacanza .... :-))
>>
>> E' un po' di tempo che sento alcuni utenti di Linux, nelle varie liste, che
>> si lagnano perchè, secondo loro, la documentazione tradotta in itaGliano non
>> è sufficiente e spesso non è aggiornata.
>>
>> Allora, con le buone maniere (... :-) cerco di far capire che i
>> partecipanti all'ILDP non sono poi molti, è gente che lavora, tiene famiglia
>> (.... :-) e utilizza il poco tempo a disposizione per le
>> traduzioni/revisioni.
>>
>> Ergo, si fa quello che si può ... :-))
>>
>> Naturalmente esorto questi personaggi a partecipare attivamente all'ILDP,
>> e, strano a dirsi (... :-) all'improvviso, nella maggioranza dei casi,
>> scompaiono ... :-)).
>>
>> Un altro segno dei tempi! ... :-))
>>
>> Però, per quanto sia "sparuto" il gruppo di persone di cui faccio parte, si
>> nota che anche la documentazione, come alcune guide e diversi altri testi,
>> non vengono più aggiornati dai loro rispettivi autori.
>>
>> Per esempio, reputo assai istruttiva e dettagliata la User's Guide della
>> Progeny Debian e, dato che la Progeny non esiste più il testo è rimasto in
>> uno stato di abbandono (salvo essere stato un po' utilizzato per la Guida di
>> Riferimento Debian che, in ogni caso, non mi sembra così dettagliata ed
>> esaustiva).
>>
>> Sarebbe veramente utile riuscire ad aggiornare testi simili che, ritengo
>> veramente utili, forniti di numerose spiegazioni e chiarimenti.
>>
>> Pur ammettendo una certa lentezza nei lavori di traduzione e revisione è
>> comunque necessario rendersi conto che, trattandosi spesso di libera
>> documentazione anche gli autori dei testi in inglese non hanno molto tempo
>> per aggiornarli, anche loro devono lavorare e .. tengono famiglia .... :-))
>>
>> Ho solo "spezzato una lancia" a favore (non contro ... :-) dei partecipanti
>> all'ILDP ... :-))
>>
>>
>> Au Revoire
>> Hugh Hartmann
>>
Posso essere daccordo con alcuni punti del tuo discorso, rimango però
dell'idea che Pluto sia da rilanciare... motli nuovi utenti non
conoscono neanche questa iniziativa, mentre quando ho cominciato, era
una delle poche fonti in italiano. E da tempo che in fsugitalia si sta
rimuginando su una cosa di questo tipo, e anche se sono uscite
numerose idee, per il momento nulla di concreto. Appena avremo
qualcosa di tangibile lo comunicheremo.
--
####################################
Alexjan Carraturo
admin of
Free Software Users Group Italia
http://www.fsugitalia.org
####################################
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp