[PLUTO-ildp] disponibilità
Hugh Hartmann
hhartmann a fastwebnet.it
Dom 16 Ago 2009 01:12:54 CEST
Ciao Fabio,
e un saluto "vacanziero" si estende a tutti i partecipanti alla lista
.... :-))
fabio wrote:
> Buona serata a tutti gli iscritti della lista.
Data l'ora potrei dire ... Good night! ... :-))
Qualcuno potrebbe domandarsi perchè ho risposto solo ora, e potrebbe
anche pensare che sia stato a contemplare i fuochi d'artificio che
rappresentano adeguatamente il rito di ferragosto (che deriva da ferie
di Augusto .... una cosa mi chiedo; ma sti poverelli di imperatori
avevano anche la necessità delle ferie? ... :-)
... dove eravamo rimasti? ah, si, ai fuochi d'artificio, anche se
avessi voluto partecipare al rito non sarebbe stato possibile data la
folla e l'impossibilità di raggiungere il luogo dei festeggiamenti ...
invece, ne ho approfittato del momentaneo "deserto" per fare una beata
passeggiata al fresco notturno ... :-)) Giusto per dissipare la
curiosità del tutto lecita ... :-))
> Sono un nuovo utente linux (con conoscenze abbastanza ridotte in
> materia) ma nonostante ciò ho vorrei comunque imparare di più o poter
> aiutare gli altri.
Fabio, sei i benvenuto! ... naturalmente il nostro coordinatore, Giulio
Daprelà, dopo aver fatto gli "onori di casa", ti fornirà ogni
delucidazione in merito alle traduzioni e revisioni, non solo, essendo
anche il responsabile del progetto di traduzione di "Linux from scratch"
che ha seguito per diversi anni, sono convito che ti darà i migliori
suggerimenti e consigli al riguardo .. :-)
> Sarei interessato alla traduzione di "linux from scratch" ho letto in
> lista che si parlava di un eventuale traduzione di tale progetto mi
> rendo disponibile per quest'ultimo.
>
Benissimo!, ma come accennato precedentemente, bisogna sentire il parere
di Giulio ...
> Ho però alcuni problemi che ci terrei ad esporre prima di iniziare a
> causa di problemi familiari non posso dedicare molto tempo al 'lavoro'
> al pc quindi so' quando inizio un lavoro ma non so' quanto tempo poteri
> metterci a finirlo.
Non preoccuparti per questo, ogni uno si rende disponibile per il tempo
che può e secondo le sue situazioni e/o impegni .. siamo tutti volontari
e quindi ... si fa quel che si può ... :-))
> Se questo fosse un problema insormontabile in "linux from scratch" sono
> disponibile anche per altre traduzioni.
Certamente! .. :-))
> Un saluto ed una grazie a tutti per il lavoro che avete svolto finora.
Rispondo con una frase, liberamente tratta dal romanzo "L'Uomo
Bicentenario" di I. Asimov: "Uno è lieto di .. servire!" ... :-))
> In attesa di una vostra risposta.
> Un saluto
Au Revoire
Hugh Hartmann
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp