[PLUTO-ildp] archivi lista

Giulio Daprelà giulio a pluto.it
Ven 11 Dic 2009 09:36:11 CET


2009/12/10 Francesca <madamezou a yahoo.it>

>
> ***Grande Hugh*** !!!!
> Me lo leggerò volentieri! L'idea di base per il momento è di recuperare
> tutte queste preziose indicazioni, che, non si offenda nessuno, da
> ultima arrivata affamata di notizie-nozioni, ho trovato un po' disperse
> qua e là ed inserirle in un documento unico o metterle in un unico posto
> alla portata di tutti o renderle in altro modo più fruibili.
> E' un peccato lasciarle così.
> Gli stessi articoli di Giulio secondo me andrebbero in qualche modo
> segnalati nella pagina "Collaborare", se questa segnalazione esiste già
> perdonate la mia disattenzione, ma io ho saputo dell'esistenza dei
> famosi articoli solo facendo la più classica delle ricerche in ML.
> Ma non è una cosa così immediata, no?
>
>
In realtá la mia intenzione era quella di rifare completamente la sezione
"Collaborare" integrando in essa anche i 4 articoli oppportunamente adattati
e riveduti (come ho poi scoperto, c'é qualche imprecisione, non importante
ma c'é). Il problema é trovare il tempo di farlo, perchè é un lavoro
importante, la pagina "Collaborare" deve essere completamente ristrutturata
e divisa in piú pagine.


> In ogni caso, so che questa mia iniziativa può sembrare pretenziosa: ma
> proprio in quanto ultima arrivata ho ben in mente quali sono le domande
> che ci si fa, sul piano meramente pratico, all'atto di iniziare a tradurre.
>
>
In questo senso il tuo apporto é molto prezioso, perchè noi che collaboriamo
da tanto tempo a ILDP non abbiamo piú la sensibilitá per capire quali sono
le difficoltá dei nuovi arrivati. Ovviamente per noi é tutto chiaro e
lampante! :-)


> Il discorso sulle Linee Guida è di tutt'altro tipo, mi sembra di capire,
> rispetto a quello di cui mi sto occupando, ma altrettanto affascinante,
> per quanto io non sia abbastanza addentro ai meccanismi di
> traduzione/revisione (ehm, non lo sono affatto!) da sapere quanto in
> effetti differiscono da allora, quante proposte sono state recepite,
> quante costituiscono o costituirebbero tutt'oggi spunti interessanti.
>
> Alcune storie comunque sono davvero carine: da quella della classe
> dell'ITIS che si traduce gli HOWTO (e il professore che ha equipaggiato
> tutta la scuola con computer su cui gira -almeno in dual boot con
> windows- linux ), alla traduzione di LFS, alla "ristrutturazione" delle
> pagine man ( con tanto di campagna "adotta una pagina man")...
>
>
Con malcelato orgoglio posso dire che LFS in Italiano é stato praticamente
un mio progetto. Sono stato il primo a tradurla (la versione 5 era opera
mia) e ho coordinato il gruppo di traduzione delle versioni successive alla
5.
A quei tempi avevo molto piú tempo di ora da dedicare a ILDP. Mi piacerebbe
poter dedicare ancora tutto il tempo che avevo allora, per fare tutte le
cose che avrei in mente.


> Gli archivi della lista partono da Agosto 2000, dovreste pensare per
> Agosto 2010 ad un articolo sul PJ "10 anni di traduzioni" con un paio di
> storie esemplari ...;))))
>
>
>
Gli archivi partono dal 2000, ma le traduzioni venivano fatte da molto
prima, quindi non possiamo parlare di un vero e proprio anniversario.
Sicuramente potrebbe venirne fuori un articolo simpatico. Vedremo :-)

-- 
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp