[PLUTO-ildp] Chi ha tempo non aspetti .. tempo ... :-))

Francesca Ciceri madamezou a yahoo.it
Ven 27 Ago 2010 09:55:22 CEST


Buongiorno Hugh e buongiorno ILDP!


On Fri, Aug 27, 2010 at 12:12:31AM +0200, Hugh Hartmann wrote:
> Ebbene si, ho aspettato il fatidico momento, peraltro mai avvenuto, di 
> leggere qualche riga, che dico, qualche messaggio, o meglio frammento di 
> documentazione dai partecipanti a questa lista, eppure ... niente ...:-))

Io ho avuto il sospetto di non essere più iscritta, lo ammetto. ;)

> Non ho udito sussuri o grida, sguardi frementi in trepida attesa, luci 
> abbaglianti in una stanza, dove tutto appare vuoto anche se invasa dal 
> rumore piu assordante del traffico cittadino, ne vocii sommessi, 
> bisbigli appena pronunciati in una non ben definita lingua, quasi 
> preghiere incessanti per desideri mai realizzati, per voli mai spiccati, 
> per sogni reiterati .... un anelito di esistenze prigioniere, di sguardi 
> vacui dimentichi di una buona parola o sguardi alteri dalle parole 
> taglienti.... evocare dei sogni per imprigionare, abbagliare di sorrisi 
> per ingannare ...

Dannato poeta. *g*

> 
> eppure mi trovo qui, al vostro cospetto, a digitare simili parole per 
> comunicare, non oso quasi proferire, la seguente, ma ormai immanente
> 
> 			COMUNICAZIONE DI SERVIZIO
> 
> innanzitutto un "caloroso" saluto a tutti i partecipanti alla lista, 
> così per essere in linea con le attuali condizioni climatiche, poi, un 
> enigma, che dico un mistero, anzi una notevole perplessità attanaglia la 
> mia povera, stanca e antica mente (vecchia mi sembrava un po' troppo 
> dispregiativo allora ho optato per antica ... :-) ....
> 
> 			Ma che fine ha fatto l'ILDP? ... :-))
> 
> Alcune domande mi appaiono quasi istantaneamente:
> 
> 1) C'è ancora l'ILDP?
> 2) C'è ancora il Coordinatore dell'ILDP (Giulio, se ci sei batti un 
> colpo! ... non troppo forte però!, ho un potatile un po' precario ergo 
> non resisterebbe .. :-))

LOL

> 3) Come mai le gloriose girls dell'ILDP si sono trsferite a 
> Debian-l10n-italian e non spronano i vecchiacci dell'ILDP? (Wilma ... 
> dammi la clava! ... :-)))

Ehm, qui mi sento direttamente chiamata in causa, e devo anche aprire una
parentesi un po' OT.
Ebbene, ho una traduzione assai pendente: Ecology Howto. E con *assai* intendo
da qualcosa come -uhm- otto mesi? Chissà se riuscirò a partorire al fatidico
nono mese? L'ho tralasciata parecchio sia per motivi personale, sia perché
francamente spesso mi è più semplice tradurre cose più brevi - che pur
richiedono un impegno costante - come, appunto, Debian Project News (la
newsletter Debian) o le pagine del sito Debian, delle quali sto cercando di
imparare a fare manutenzione - sistemando gli errori o rendendole
completamente xhtml-compliant - al di là della mera traduzione (ehm il primo
commit sul codice di una pagina inglese è stato un disastro, il team-www mi ha
subito contro-committato ma fortunatamente sono stati molto carini e non mi
hanno insultato come forse meritavo *gh*, ma si sono limitati a un mega-howto
via ML).
Inoltre nelle ultime settimane è rinato il progetto Debian Women, che era
rimasto sopito per qualche tempo, e - dato che sento molto questa tematica,
grazie al primo howto di cui mi sono occupata qui, Encourage Women in Linux
Howto - sto partecipando molto ai lavori del team. 

[OT]
In particolare stiamo cercando di organizzare (con la collaborazione anche di  Ubuntu
Women) una tavola rotonda sulla presenza delle donne nel software libero che
si dovrebbe tenere a conclusione della conferenza Debian-Ubuntu di Perugia del
17,18,19 Settembre. Ovviamente la cosa è aperta alla partecipazione di donne
del mondo FLOSS in generale, in particolare Paolo Sammicheli (che è tra gli
organizzatori) stava cercando di contattare la mitica Eugenia Franzoni.
Scrivo questo qui perché so che oltre a me ci sono altre "girls" come dice
Hugh. Oltre che per spiegare come mai sono decisamente assente. :D
[/OT]

> 4) Come mai nessuno chiede aiutini in lista per le traduzioni, volete 
> forse che innondi la lista con le mie richieste di aiuto per le 
> traduzioni? E' questo che volete? ... :-)

Hugh sappiamo bene che tu non hai bisogno di aiuto. Ma se ce l'hai siamo tutti
pronti. :D

Concludo dicendo che, per parte mia, come già ribadito in passato a Giulio, ci
tengo parecchio a concludere Ecology Howto, ergo se non pensate sia un
problema vorrei finirlo io. Sono arrivata a più di metà ma non potrò lavorarci
molto fino alla fine di settembre.
Se invece reputate che sarebbe meglio lasciarlo libero, posso mettere la
traduzione finora fatta a disposizione del prossimo traduttore nel caso si
faccia avanti qualcun altro.

Un saluto a tutti,
Francesca





Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp