[PLUTO-ildp] Prova di traduzione Security Quickstart HOWTO

Antonio Giovanni Colombo azc100 a gmail.com
Dom 3 Apr 2011 23:50:19 CEST


Elena,

In generale la traduzione mi sembra fatta molto bene.
Vedi qui sotto le mie osservazioni.
Non lasciarti spaventare dal numero delle stesse,
sono quasi tutte quisquilie.
Come vedrai, molte sono opinabili, sentiti libera
di decidere come meglio credi per la versione definitiva.

Aiuterebbe (ma non è affatto obbligatorio) se nella traduzione
rispetti il numero di righe del testo originario, in modo che
"gvimdiff" (il comando -variante di vim- con cui sto controllando
la traduzione) non perda la sincronia.

Ciao, Antonio

PS Questa non è la risposta ufficiale, che spetta a Giulio,
ma in pratica dovrebbe essere quasi equivalente. Riflette
il mio modo di vedere, non necessariamente le linee guida ILDP.
-- 
   /||\    | Antonio Colombo
  / || \   | antonio a geekcorp.com
 /  ()  \  |  azc100 a gmail.com
(___||___) |   azc10 a yahoo.com
===================================================================
basic concepts
concetti basilari
concetti principali
concetti fondamentali
[a piacere tuo]

[Non sono sicurissimo se la tabella tcp/udp (tradotta correttamente)
vada veramente tradotta. Dipende se l'output del comando è tradotto
o meno (se è tradotto, bisognerebbe andare a pescare la traduzione
"ufficiale". Se è in inglese, resta in inglese). In pratica, non
vale la pena di perderci tempo (lasciala così come è adesso).]

 Tutto ciò è reale, dati veri relativi ad una LAN domestica
 La tabella qui sopra è reale, dati veri relativi ad una LAN
domestica
[per capirsi]

 sono usate da noti servizi Linux e Unix
 sono usate da servizi Linux e Unix ben conosciuti
[well known]

 e tutti potrebbero essere installati, e magari attivi, sul sistema.
 e tutti potrebbero essere installati, e magari attivi, sul vostro sistema.
[your]

 Il fulcro di questo documento è constituito dalle minacce condivise
da tutti
 Ci focalizzeremo qui sulle minacce comuni a tutti
[Per amore di brevità; nota il "constituito", che sarebbe "costituito"]

 Si intraprenderanno alcune azioni relativamente semplici e veloci per
 Si indicheranno alcune azioni relativamente semplici e veloci per
[Le azioni le intraprende la persona, non il documento]

In effetti questo è probabilemnte
In effetti questo è probabilmente
[refuso]


 Si presupporrà che il lettore abbia una conoscenza minima di Linux,
 Si suppone che il lettore abbia una conoscenza minima di Linux,
[la tua traduzione è corretta, ho usato la regola KISS (keep it simple,
 stupid).]

 e una conoscenza dettagliata di un sistema operativo di classe server come
 come pure dei dettagli di un sistema operativo di classe server come
["finer points" sono i dettagli meno noti, anche di questi si suppone che
si conosca poco ("know little")]

 Si supporrà, inoltre, nello scopo di questo documento, che tutti gli
 Si suppone inoltre, ai fini di questo documento, che tutti gli
[KISS+"for the sake"]

 e che non porteranno a termine attacchi di nessun genere alla
 e che non si occuperanno quasi per nulla della
[address sta per "occuparsi di"]

 I principi che guideranno questa ricerca sono:
 I principi guida a cui ci atterremo in questa nostra ricerca sono:
===================================================================================



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp