[PLUTO-ildp] Traduzione degli HOWTO
beatrice
beatricet a libero.it
Dom 13 Gen 2013 16:39:07 CET
On Saturday 12 January 2013, at 23:07 +0100, Hugh Hartmann wrote:
Ciao a tutti!
> Cioè mi sembra di aver capito che si usa il tool gettext o qualcosa
> di simile, solo che non conosco il comando per la trasformazione in
> file .po e poi quello per la ri-conversione nel formato originale
> sgml, xml.
[skip]
> Se ci fosse qualche buon'anima (si Beatrice, angelica creatura ...
> :-)) che volesse illuminarmi ne sarei estremamente grato ... amen ..
> :-))
visto che mi tiri in ballo (anche se potrei fare finta di nulla
sostenendo di non corrispondere alla descrizione di "angelica" ;)...
balliamo... o almeno sgambettiamo *g*
Non sono un'esperta. Ogni volta che devo controllare la validità di un
.po destinato a diventare un documento complesso devo rileggermi tutto.
Il poco che posso dire è che gli strumenti che si usano sono i comandi
"po4a" che in Debian sono appunto nel pacchetto "po4a".
Visto che non dovreste fare la gestione di più lingue, non credo sia
necessario complicarsi la vita con Makefile e simili, ma dovrebbe
bastare usare direttamente i comandi po4a-gettextize per creare il file
.po e poi po4a-translate per andare nella direzione opposta.
Nel pacchetto ci sono altri comandi che non ho mai usato, ad
es. po4aman-display-po per controllare come viene fuori una pagina man
tradotta, che magari possono tornare utili e tutti sembrano avere delle
pagine man ben fatte.
Mi dispiace ma di più non so dire.
Buona domenica a tutti,
beatrice
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp