[PLUTO-ildp] Ma c'è ancora qualche "superstite" in lista?

Antonio Giovanni Colombo azc100 a gmail.com
Sab 6 Dic 2014 23:03:32 CET


Hugh,

Marco Curreli e il sottoscritto stanno traducendo (piano piano) il Manuale
Gawk di Arnold Robbins
(Programmare efficacemente in Gawk).

Speriamo di finire entro il 2015. Per ora abbiamo tradotto circa 130 delle
circa 540 pagine.
Ovviamente alla fine la traduzione sarà messa a disposizione di tutti. La
traduzione è fatta sulla quarta edizione del libro, che Arnold sta
preparando per la pubblicazione a stampa (pure prevista per fine anno o per
il 2015).

Io continuo a tenere aggiornata la traduzione fin qui fatta dell'help di
Vim.
Non è gran che, ma è meglio che niente.

Ciao, Antonio
PS Sul fronte Linux, devo dire che sono ormai da un paio di giorni passato
a Mint 17.1 (da Mint 17) e che l'upgrade è stato completamente indolore.

2014-12-06 22:03 GMT+01:00 Hugh Hartmann <hhartmann a fastwebnet.it>:

> Un saluto "silenzioso" si propaga a tutti i partecipanti alla lista e
> anche per augurare un buon Week End ... :-))
>
> Non ho più avuto notizie in lista di come stanno procedendo i lavori di
> traduzione, di revisione, a che punto sono le man page, chi doveva tradurre
> cosa, ... insomma pur essendo i fatidici "quattro gatti" c'era, fino a poco
> tempo fa, un po' di movimento e di comunicazione ...
>
> ... ora è diverso tempo che non ho il piacere di leggere alcuna email, in
> questa lista, tranne, naturalmente, le mie ... :-))
>
> Più che altro sarebbe utile avere qualche idea sullo "stato dei lavori"
> per poter, eventualmente, contribuire, secondo le proprie forze, almeno da
> non lasciare che in questa lista si depositi troppa "polvere" e che diventi
> un luogo abbandonato, popolato solo da ... fantasmi ... :-))
>
> Anche per valorizzare e rendere un po' più visibile tutto il lavoro svolto
> in tutti questi anni, tale che possa in qualche modo essere utilizzato,
> essere utile.
>
> Mi rendo conto che anch'io sono stato molto assente, come molti,
> fagocitato dagli impegni e, purtroppo, non ho più le energie di un tempo,
> ma credo fermamente che questo progetto, come altri progetti di traduzione
> analoghi, sia importante e, possa offrire, anche in questi momenti un po'
> difficili e soprattutto assai disumani, una risorsa anche per l'atmosfera
> di sana collaborazione che si è venuta a creare nel corso degli anni ...
>
> .... di questi tempi non è certo una cosa trascurabile ... :-))
>
>
> Ecco affido questa mia missiva alla lista, sperando in qualche qualche
> modo di suscitare un po' di interesse a comunicare .... :-)
>
> Au Revoire
> Hugh Hartmann
>
>
> --
> CONFIDENTIALITY NOTICE
>
> This message and its attachments are addressed solely to the persons above
> and may contain confidential information. If you have received
> the message in error, be informed that any use of the content here of is
> prohibited. Please return it immediately to the sender and delete
> the message.
>
>         Thank you
>
>
>
> _______________________________________________
> pluto-ildp mailing list
> pluto-ildp a lists.pluto.it
> Per gestire la propria iscrizione alla lista:
> http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-ildp
>



-- 
      /||\    | Antonio Colombo
  / || \   |  azc100 a gmail.com
 /  ()  \  |  antonio a geekcorp.com
(___||___) |   azc10 a yahoo.com



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp